俄语词汇——医药卫生词汇
医学 медицина;медицинская наука
医科 медицинский курс
医疗 лечение
医疗卫生工作 медико-санитарная работа
医务 лечебное дело
行医 заниматься медицинской практикой;работать врачом
医道 искусство врачевания;методы лечения;медицинская квалификация
保健 здравоохранение
保健事业 работа по здравоохранению
讲卫生 соблюдать гигиену(правила гигиены)
提高健康水平 улучшать состояние здоровья
健康状况 состояние здоровья
减少疾病 снижать заболеваемость
增强人民体质 улучшать состояние здоровья населения;укрепление здоровья населения
防治疾病 профилактика болезней;предупреждать болезни(заболевания)
身体健康 быть здоровым;здоровый
个人卫生 личная гигиена
公共卫生 общественная гигиена
工业卫生 гигиена промышленности
劳动卫生 гигиена труда
环境卫生 санитария;гигиена окружающей среды
卫生学 гигиена;санитария
医药常识популярные познания в медицине;элементарные(осповные)сведения о...;элементарный курс медицины
卫生知识 санитарные знания
医药费 плата за лечение;расходы на медицинское обслуживание
健康证书 справка о состояния здоровья
救死扶伤,实行革命的人道主义 Лечить от ран,спасать от,смерти,осуществлять резолюционный гуманизм.
改变农村医疗卫生状况 улучшать медико-санитарные условия в селе
改变缺医少药的状况 изменять пол
不脱产医务人员 медработник без отрыва от производства
业余卫生员 внештатный санитар;работать санитаром в свободное время
医疗站 медико-здравоохранительным пункт;медпункт
合作医疗 кооперативная система медицинского обслуживания
合作医疗站 кооперативный медицинский пункт
按照互助原则举办 создавать...по принципу взаимопомощи(на основе принципа взаимопомощи)
公费医疗 бесплатное лечение;бесплатная медицинская помощь
劳保医疗 трудовое медицинское страхование
巡回医疗队 передвижная медбригада
两管(管水,管粪)五改(改良水井、厕所、猪圈、锅灶、改善环境卫生) контроль(над питьевой водой и нечистотами)и переделка(колодцев,уборных,свинарников,кухонных печей,а также изменение санитарных условий)
分片包干,巡回医疗 закрепление района за кем;обходное лечение;система закрепления участков работы за передвижными медбригадами
收集民间验方 собирать народные рецепты
田间医疗站 медпункт в поле
医药送上门 лечить больного на дому и доставлять лекарства на дом
挨家逐户为患者治病 ходить(обходить больных)к больным из дома в дом;обход(осмотр)больных на дому
爱国卫生运动 патриотическое движение за санитарию и гигиену
定期开展群众卫生运动 Регулярно(периодически)проводить(развертывать)массовое движение(компании)за санитарию и гиги
医学俄语词汇3
鼓肠,肠中积气метеоризм
多糖многосахарид
调制、调幅、调相、调频модуляция
砷、砷制剂мышьяк
大便不正常нарушение стула
消化功能紊乱нарушение переваривания
遗传性наследственность
做切口насечки
神经官能症невроз
非寄生菌群непаразитическая флора
神经毒气нервно-паралитический газ
尿崩症несахарный диабет
长满舌苔的舌头обложенный язык
诊察обследовать
肥胖症ожирение
脂肪心ожирение сердца
急性病острые болезни
积水、水肿,浮肿отёка
腿脚浮肿отеки ног
不适感ощущение дискомфорта
胃肠蠕动перистальтика
肝掌печеночные ладони
行为疗法поведенческая терапия
副作用побочные эффекты
外伤后的посттравматический
脉诊пульсовая диагностика
再生,还原,再生作用регенерация
调节酸碱平衡регуляция кислотно-щелочного равновесия
复发рецидив
前列腺炎простатит
禁忌症противопоказание
呼吸系统疾病респираторное заболевание
丹毒рожа
糖尿病сахарный диабет
血液凝固свертывание крови
分泌物секрет
精液семенная жидкость
心脏收缩сердечные сокращения
降压снятие давления
血管痉挛спазм сосудов
抽筋、痉挛стягивать
组织液тканевая жидкость
体层X线摄像术томография
眼外伤травма глаза
酶фермент
果糖фруктоза
氯仿хлороформ
胆管炎холангит
胆固醇холестерин
胆囊炎холецистит
情绪失常эмоциональные расстройства
核磁共振ядерно-магнитный резонас (ЯМР)
医学 медицина;медицинская наука
医科 медицинский курс
医疗 лечение
医疗卫生工作 медико-санитарная работа
医务 лечебное дело
行医 заниматься медицинской практикой;работать врачом
医道 искусство врачевания;методы лечения;медицинская
квалификация
保健 здравоохранение
保健事业 работа по здравоохранению
讲卫生 соблюдать гигиену(правила гигиены)
提高健康水平 улучшать состояние здоровья
健康状况 состояние здоровья
减少疾病 снижать заболеваемость
增强人民体质 улучшать состояние здоровья населения;укрепление
здоровья населения
防治疾病 профилактика болезней;предупреждать
болезни(заболевания)
身体健康 быть здоровым;здоровый
个人卫生 личная гигиена
公共卫生 общественная гигиена
工业卫生 гигиена промышленности
劳动卫生 гигиена труда
环境卫生 санитария;гигиена окружающей среды
卫生学 гигиена;санитария
医药常识 популярные познания в
медицине;элементарные(осповные)сведения
о...;элементарный курс медицины
卫生知识 санитарные знания
医药费 плата за лечение;расходы на медицинское обслуживание
健康证书 справка о состояния здоровья
救死扶伤,实行革命的人道主义 лечить от ран,спасать от
смерти,осуществлять резолюционный гуманизм.
改变农村医疗卫生状况 улучшать медико-санитарные условия в селе
改变缺医少药的状况 изменять положение дел в деревне,характеризующееся нехваткой врачей и лекарств;изживать малодоступность медицинской помощи в деревне
预防为主 делать упор на профилактику
预防与治疗相结合 сочетать профилактику с лечением
推广人民的医药卫生事业 развернуть движение за народное медико-санитарную службу
团结新老中西各部分的医药卫生工作人员 объединять старых и молодых
медработников китайской и европейской школ медицины
中西医结合 сочетать методы китайской медицины с европейской
吸收中西医之精华,弃其糟粕 использовать все лучшее (ценное) из китайской и европейской медицины и отбрасывать ненужное
中西医结合治疗 лечить комбинированными методами китайской и
европейской медицины
新医疗法 метод новой китайской медицины
赤脚医生 босоногий врач
不脱产医务人员 медработник без отрыва от производства
业余卫生员 внештатный санитар;работать санитаром в свободное
время
医疗站 медико-здравоохранительным пункт;медпункт
合作医疗 кооперативная система медицинского обслуживания
合作医疗站 кооперативный медицинский пункт
按照互助原则举办 создавать...по принципу взаимопомощи(на основе принципа взаимопомощи)
公费医疗 бесплатное лечение;бесплатная медицинская помощь
劳保医疗 трудовое медицинское страхование
巡回医疗队 передвижная медбригада
两管(管水,管粪)五改(改良水井、厕所、猪圈、锅灶、改善环境卫生) контроль(над питьевой водой и нечистотами)и переделка(колодцев,уборных,свинарников,кухонных печей,а также изменение санитарных условий)
分片包干,巡回医疗 закрепление района за кем;обходное лечение;система закрепления участков работы за передвижными медбригадами
收集民间验方 собирать народные рецепты
田间医疗站 медпункт в поле
医药送上门 лечить больного на дому и доставлять лекарства на дом
挨家逐户为患者治病 ходить(обходить больных)к больным из дома в дом; обход (осмотр) больных на дому
爱国卫生运动 патриотическое движение за санитарию и гигиену
定期开展群众卫生运动 регулярно (периодически) проводить (развертывать) массовое движение (компании) за санитарию и гигиену
普及卫生知识 распространять (популяризировать, пропагандировать) гигиенические знания
卫生检查 санитарный надзор (инспекция); санитарная проверка
改善环境卫生 улучшать коммунальную гигиену;улучшать общественные санитарные условия
清洁的环境 чистая среда;чистота внутри и вне помещений
防止污染 предупреждать загрязнение;предупреждение загрязнения
卫生措施 гигиенические мероприятия
大扫除 генеральная уборка
除四害 уничтожение(истребление)четырех вредителей(четырех зол)-мух,комаров,мышей и клопов
消灭苍蝇(蝇卵) уничтожить(истребить)мух(яички мух)
堵塞鼠洞(树洞) заделать(забить)крысиные норы(дупла деревьев)
消除病源 ликвидировать(уничтожить)очаг заболеваний(заразы)
消灭传染病 ликвидировать инфекционные болезни
控制疾病的发生和蔓延 контролировать возникновение и распространение болезни
粪便管理 работа по обезвреживанию нечистот
填平坑 заспыпать яму
清除垃圾 вымести(убрать)мусор
疏通沟渠 прочистить канаву
工业废物的收集利用 сбор и использование промышленных отходов(отбросов)
医疗事故 преступная небрежность врача;несчстный случай(в медиценской практике);врачебная небрежность
保健机构 здравоохранительные учреждения
保健网 здравоохранительная сеть
妇幼保健站 пункт по охране здоровья женщин и детей;женская и детская консультация
定期体格检查 регулярный (периодический)медицинский осмотр
附件 придаток
复发рецидив
副作用побочные эффекты
腹水асцит
甘露聚糖маннан
甘露糖醇маннит
肝细胞гепатоцит
肝掌печеночные ладони
感染 Инфекция
高血压 гипертония
个人卫生 личная гигиена
梗死 инфаркт
工业卫生 гигиена промышленности
公费医疗 бесплатное лечение;бесплатная медицинская помощь
公共卫生 общественная гигиена
共振 резонанс
关节炎 артрит
冠状动脉 Венечная артерия
果糖фруктоза
氯仿хлороформ
过敏 аллергия
合作医疗 кооперативная система медицинского обслуживания
合作医疗站 кооперативный медицинский пункт
核磁共振ядерно-магнитный резонас (ЯМР)
红外的 инфракрасный
喉炎 ларингит
呼吸困难задержка дыхания
呼吸系统疾病респираторное заболевание
环境卫生 санитария;гигиена окружающей среды
黄疸желтуха
积水、水肿,浮肿отёка
激光矫正视力лазерная коррекция зрения
急性病острые болезни
肩周炎 периатрит
减少疾病 снижать заболеваемость
健康状况 состояние здоровья
讲卫生 соблюдать гигиену(правила гигиены)
降压снятие давления
解毒药 противоядие
金黄色葡萄球菌золотистый стафилококк
禁忌症противопоказание
医学 медицина;медицинская наука, медико-санитарная работа
挨家逐户为患者治病 ходить(обходить больных)к больным из дома в дом;обход(осмотр)больных на дому 爱国卫生运动 патриотическое движение за санитарию и гигиену
氨基酸аминокислота
按照互助原则举办 создавать...по принципу взаимопомощи(на основе принципа взаимопомощи)
白内障 катаракта
保健 здравоохранение
保健事业 работа по здравоохранению
扁桃腺炎 тонзиллит
病理学的 патологический
不适感ощущение дискомфорта
长满舌苔的舌头обложенный язык
肠 кишечник
抽筋、痉挛стягивать
喘息困难 одышка
大便不正常нарушение стула
大脑皮层кора головного мозга
丹毒рожа
胆固醇 холестерин
胆管炎холангит
胆囊炎холецистит
胆汁 желчь
蛋白质分子белковые молекулы
调节酸碱平衡регуляция кислотно-щелочного равновесия
调制、调幅、调相、调频модуляция
定期开展群众卫生运动 Регулярно(периодически)проводить(развертывать)массовое движение(компании)за санитарию и гиги
动脉粥样硬化атеросклероз
多糖многосахарид
发冷 озноб
发炎过程воспалительный процесс
防治疾病 профилактика болезней;предупреждать болезни(заболевания)
非寄生菌群непаразитическая флора
肥大 гипертрофия
肥胖症ожирение
分泌 секреция
分泌物секрет
分片包干,巡回医疗 закрепление района за кем;обходное лечение;система закрепления участков работы за передвижными медбригадами
风湿症 ревматизм
妇科的 гинекологический
精液семенная жидкость
颈椎病 остеохондроз
静脉扩张 флебэктазия
静脉曲张(状态)варикозное расширение вен
静脉曲张варикоз
酒后不适的 похмельный
菌群бактериальная флора
抗体 антитело
溃疡 язва
劳保医疗 трудовое медицинское страхование
劳动卫生 гигиена труда
类风湿 Псевдоревматизм ревматоид
类脂物,类脂产物липоидные продукты
两管(管水,管粪)五改(改良水井、厕所、猪圈、锅灶、改善环境卫生) контроль(над питьевой водой и нечистотами)и переделка(колодцев,уборных,свинарников,кухонных печей,а также изменение санитарных условий)
裂 трещина
临床诊断клинический диагноз
麻木 онемение
脉管炎 васкулит
脉诊пульсовая диагностика
毛细血管 Капилляр капиллярная трубка
泌尿学 урологический
免疫防护,免疫保护иммунологическая защита
内障,白内障катаракт = катаракта
纳米技术 нанотехнология
脑膜炎 менингит
尿崩症несахарный диабет
尿道炎 уретрит
扭伤 растяжение
贫血анемия
葡萄糖глюкоза
气喘астма
前列腺炎 простатит
前列腺炎простатит
情绪失常эмоциональные расстройства
屈光度кривизна
缺氧症гипоксия,
乳腺炎 мастит
褥疮 пролежень
软骨症 хондропатия
软化 размягчение
散光 астигматизм
散光астигматизм
瘙痒症зуд 基因突变игра генов
杀菌的 бактерицидный
杀菌作用бактерицидное действие
伤疤 рубец
身体健康 быть здоровым;здоровый
砷、砷制剂мышьяк
神经毒气нервно-паралитический газ
神经官能症невроз
神经衰弱 неврастения
神经痛 невралгия
肾炎 нефрит
肾盂肾炎 пиелонерин
生化反应биохимические реакции
失调 расстройство
视力缺陷дефект зрения
视神经萎缩атрофия зрительного нерва
收集民间验方 собирать народные рецепты
疏松 разрыхление
水溶性的водорастворимый
水肿 отек
酸痛 ломота
糖尿гликозурия
糖尿病 диабет
糖尿病сахарный диабет
糖原,动物淀粉гликоген
糖原分解作用гликогенолиз
糖原酶гликогеназа
提高健康水平 улучшать состояние здоровья
体层X线摄像术томография
田间医疗站 медпункт в поле
听觉迟钝 тугоухость
头晕головокружение
腿脚浮肿отеки ног
吞噬作用 фагоцитоз
外伤后的посттравматический
网状的 ретикулярный
萎缩 атрофия
卫生学 гигиена;санитария
卫生知识 санитарные знания
医药费 плата за лечение;расходы на медицинское обслуживание
健康证书 справка о состояния здоровья
救死扶伤,实行革命的人道主义 Лечить от ран,спасать от,смерти,осуществлять резолюционный гуманизм.
改变农村医疗卫生状况 улучшать медико-санитарные условия в селе
改变缺医少药的状况 изменять пол
胃肠蠕动перистальтика
胃炎 гастрит
无力 расслабление
物理疗法 физиотерапия
细胞клетка
先天性心脏病врождённый порок сердца
消化功能紊乱нарушение переваривания
哮喘 астма 浸泡 Замачивать
心肌 миокард
心肌梗塞инфаркт
心绞痛 стенокардия
心律不齐 аритмия
心脏收缩сердечные сокращения
行为疗法поведенческая терапия
行医 заниматься медицинской практикой;работать врачом
血管痉挛спазм сосудов
血栓 тромб
血栓形成 тромбоз
血液凝固свертывание крови
血脂 липид
巡回医疗队 передвижная медбригада
咽炎 фарингит
眼外伤травма глаза 酶фермент
痒 зуд
药学 фармакология
业余卫生员 внештатный санитар;работать санитаром в свободное время
医道 искусство врачевания;методы лечения;медицинская квалификация
医科 медицинский курс
医疗 лечение
医疗卫生工作
医疗站 медико-здравоохранительным пункт;медпункт
医务 лечебное дело
鼓肠,肠中积气метеоризм
医学俄语词汇添加
腺瘤аденома
医药常识популярные познания в медицине;элементарные(осповные)сведения о...;элементарный курс медицины
医药送上门 лечить больного на дому и доставлять лекарства на дом
不脱产医务人员 медработник без отрыва от производства
胰岛素 инсулин
遗传性наследственность
易受感染的восприимчивый
营养不良дистрофия
硬化 склероз
忧郁的 меланхолический
有毒的 токсичный
再生,还原,再生作用регенерация
造血作用,血液生成кроветворение
增强人民体质 улучшать состояние здоровья населения;укрепление здоровья населения
胀 вздутия
诊察обследовать
振幅的 амплитудный
支气管炎 бронхит
支气管炎бронхит
脂肪沉着жировые отложения
脂肪心ожирение сердца
痔疮 геморрой
肿瘤 опухоль
组织液тканевая жидкость
坐骨神经 Седалищный нерв
做切口насечки
俄语中表示“药、药品、药物”的词有лекарство, средство, препарат, медикамент(常用复数)等词。它们的意义相近,但在修辞上,在习惯用法、搭配以及细微含义上均有差异。
лекарство是基本词,用于日常生活中,属非医学专业术语。该词可用单数,也可用复数。既可指某种具体的药物,也可泛指药品、药剂。平时我们说“治……的药”,俄语的表达方法可以说лекарство от чего (或 против чего)。口语中多用от чего例如:
лекарство от (против) головной боли头痛药
лекарство от (против) кашля止咳药
лекарство от (против) бессонницы失眠的药
лекарство от (против) туберкулёза治结核的药
但是如果是用来漱洗、消毒、外擦的药剂,则只能用前置词для来表示。例如:
лекарство для дезинфекции消毒药
лекарство для обтирания外擦药
лекарство для полоскания漱口药
“用于……的药”,表示用于身体哪个部位时,也只能用前置词для。例如:
лекарство для желудка胃病的药
лекарство для горла治喉咙的药
лекарство для глаз治眼病的药
“……剂型的药”可以说лекарство в +剂型名称,而口语中则常用表示此剂型的单独名词即可。例如.
лекарство в таблетках (таблетка) 药片
лекарство в капсулах (капсула)胶囊药
лекарство в пилюлях (пилюля) 药丸
лекарство в порошке (порошок) 药粉
此外,说明药的用途、性质、成分。用药途径也可用形容词来表示。例如:
успокоительное лекарство镇静药
снотворное лекарство 安眠药
потогонное лекарство 发汗剂
жаропонижающее лекарство 退烧药
болеутоляющее лекарство 止疼药
чудодейственное лекарство 特效药
внутреннее лекарство 内服药
наружное лекарство外用药
值的一提的是,汉语里我们常说“吃药”、“服药”等,而俄语中不能用ecть,кушать等词来表示,典型的俄语搭配应为принимать леварство。只有当所吃的药为“药水”和“汤药”时才可以用пить –выпить лекарство一词。例如:
1.Это лекарство нужно принимать через каждые четыре часа.!这种药要每四小时取一次。
2.Отдыхайте хорошенько и принимайте лекарство аккуратно.要好好休息,按时服药。
3、Принимайте это лекарство три раза в день.这种药每日服三次。
4.— Когда нужно принимать лекарство? Перед едой или после? “什么时候吃药?饭前还是饭后?
— После. Через полчаса после еды. “饭后服.饭后半小时服用。”
另外,如说某种药“有效”、“无效”时,可用动词действовать — подействовать, помогать — помочь和形容调 эффективный等词表示。例如:
1. Лекарство подействовало, и больному стало легче. 药见效了,病人的病轻了些。
2. Лекарства не очень приятные, зато весьма эффективные. 药不怎么好用,可是效果非常好。
3. Ему помогли лекарства и тщательный уход врачами. 药剂和医生的仔细护理使他痊愈。
食物中毒 пищевое отравление
酒精中毒 алкоголизм;отравление спиртом
心血管疾病 сердечно-сосудистое заболевание
冠心病 болезнь 悃支猝乍瑙� и венечных артерий
冠状动脉硬化 колонаросклероз
高血压 гипертопия;повышенное кровяное давление
低血压 гипотония;пониженное кровяное давление
动脉粥样硬化 атеросклероз
心肌梗塞 инфаркт сердечной мышцы
心力衰竭 упадок сердечной деятельности
心绞痛 грудная ангина;грудная жаба
先天性心脏病 врожденная сердечная болезнь
风湿性心脏病 ревмокардит
急性心包炎 острый перикардит
风湿性关节炎 ревматический артрит
关节炎 артрит
克山病 болезнь кэшань;кэшаньская болезнь
贫血 малокровие;анемия
恶性贫血 злокачественная анемия;пернициозная анемия
白血病 белокровие;лейкемия
再生障碍性贫血 апластическая (арегенеративная)анемия
血友病 гемофилия;гематофилия
败血病 заражение крови;гематосепсис;септицемия
血小板减少性紫癜 тромбопеническая пурпура
过敏性紫癜 анафилактическая пурпура
粒性白细胞缺乏症 агранулоцитоз
粒性白细胞减少症 агранулоцитопения
肾脏炎 нефрит
肾结石 почечнокаменная болезнь;нефролитиаз
糖尿病 сахарная болезнь;(сахарный)диабет
尿道炎 уретрит;воспаление мочеиспускательного канала
膀胱炎 цистит
膀胱结石 цистолитиаз
尿道出血 уретроррагия
尿闭(无尿) анурез;анурия
(夜)遗尿 задержание(задержка)мочи
尿潴留 уремия
前列腺肥大 гипертрофия простаты
神经衰弱 неврастения
神经官能症 невроз
神经痛 невродиния;невралгия
偏头痛 мигрень;гемикрания
三叉神经痛 невралгия тройничного нерва
坐骨神经痛 невралгия седалишного нерва
舞蹈病 хорея
歇斯底里 истерия
癫痫 эпилепсия;падучная(болезнь)
单瘫 моноплегия
癔病 истерия
脑出血(俗称脑溢血) кровоизлияние в мозг
中风 апоплексия
中暑 солнечный удар
致癌物 карциноген
良(恶)性肿瘤 доброкачественная(злокачественная)опухоль
癌 рак;канцер;карцинома
肺癌 рак легких
淋巴(组织)瘤 лимфаденома;линфоаденома
脑肿瘤 опухоль головного мозга;цереброма
骨肿瘤 костная опухоль
胃癌 рак желудка
食管癌 рак пищевода
肝癌 рак печени
乳癌 мастокарцинома
子宫颈癌 рак маточной шейки;цервикальный рак
肉瘤 саркома
血管瘤 ангнома
腺瘤 железистая опухоль;аденома
纤维瘤 фиброма
转移性癌 метастатический рак;метастаз рака
癌扩散 распространение рака;генерализование рака
可疑早期癌 подозреваемый рак в ранней стадии
子宫脱垂 пролапс матки;выпадение матки
月经不调 ненормальная менструация
月经过多 меноррагия
痛经 болезненная менструация
早产 преждевременные роды;недоношенность
流产;(人工)流产 выкидыш;аборт(искусственный)
产褥热 родильная горячка
для наружного применения (о лекарстве)外用
主要疾病 основные болезни(заболевания)
转移(病) метастаз
肺病 чахотка;туберкулез легких
(肺病)活动性 активный туберкулез(легких)
(肺病)开放性 открытый туберкулез(легких)
结核病 туберкулез
肾脏病 нефроз
肝病 гепатоз;болезни печени
心脏病 сердечная болезнь
胃病 гастропатия
妇女病 женская болезнь
病毒病 вирусная болезнь(заболевание)
传染病(空气) заразная(инфекционная)болезнь
传染病(接触) заразная болезнь(контактное заражение);инфекционное заболевание
痧 острое заболевание(солнечный удар,холера и т.д.)
皮肤病 кожная болезнь;дерматоз
寄生虫病 паразитарная болезнь;паразитизм
血液病 гематоноз
流行病 эпидемическая болезнь
地方病 эндемическая болезнь
职业病 профессиональная болезнь
急性病 острая болезнь
慢性病 хроническая болезнь
先天病 врожденная болезнь
后天病 приобретенная болезнь
功能性疾病 функциональное расстройство
器质性疾病 органическая болезнь
常见病 часто встречающаяся болезнь
多发病 широко распространенная болезнь
重病 тяжелая болезнь;серьезное заболевание
小病 легкая болезнь
引起并发症 вызывать осложнение(комплекацию)
后遗症 последствие болезни
副作用 побочное действие(влияние)
假死 мнимая смерть
鼻炎 ринит
气管炎 трахеит
支气管炎 бронхит
支气管哮喘 бронхиальная астма
肺炎 воспаление легких
支气管肺炎 бронхопневмония
肺水肿 отек легких
肺气肿 эмфизема легких
肺脓肿 абсцесс легких
胸膜炎 плеврит
气胸 пневмоторакс
气喘 астма
脓胸 пиоторакс
肺结核 туберкулез(легких)
矽肺;硅肺 спликоз
肺尘病 пневмонокониоз
食道炎 эзофагит
胃溃疡 язва желудка
十二指肠溃疡 язва двенадцатиперстной кишки
溃疡穿孔 прободение язвы
胃炎 гастрит
胃穿孔 прободение желудка
胃下垂 гастроптоз;смощение желудка вниз
胃扩张 гастректазия
肠炎 энтерит
结肠炎 колит
阑尾炎 аппедицит
肠结核 кишечный туберкулез
肝炎 гепатит;воспаление печени
肝硬变 цирроз печени
腹膜炎 перитонит;воспаление брюшины
胰腺炎 панкреатит
胆石 желчный камень
胆石病 желчнокаменная болезнь
肠梗阻 кишечная непроходимость
疝气 грыжа
腹股沟毒 паховая грыжа
孕吐 рвота беременных
死产 рождение мертвого плода;метрворождение
胎位不正 неправильное положение плода
盆腔炎 воспаление таза;инфекция таза
阴道炎 вагинит
乳房炎;乳腺炎 мастит
寄生虫病 паразитоз
血吸虫病 шистозоматоз
丝虫病 филариоз
钩虫病 анкилостоматоз;анкилостомиаз
锥虫病 трипанозомиаз;трипаноз
流行性感冒(流感) грипп;эпидемический грипп;инфлюэнца
麻疹 корь
百日咳 коклюш;конвульсивный кашель
白喉 дифтерия;дифтерит
猩红热 скарлатина
风疹 краснуха
红斑 эритема
水痘 ветричная оспа
天花 оспа
小儿麻痹 детский паралич
脑膜炎 менингит
脑炎 энцефалит
流行性脑炎 эпидемический энцефалит
(流行性)乙型脑炎 (эпидемический)энцефалит группы в
脑脊髓膜炎 миэломенингит
流行性腮腺炎 свинка
腮腺炎 паротит
伤寒 брюшной тиф
斑疹伤寒 сыпной тиф
回归热 возвратный тиф
鼠疫 чума
丹毒 рожа
狂犬病 водобоязнь
霍乱 холера
痢疾 дизентерия
阿米巴痢疾 амебная дизентерия
细菌性痢疾 бактериальная дизентерия
恶性痢疾 злокачественная дизентерия
麻疯 проказа;лепра
疟疾 малярия
破伤风 столбляк
性病 венерическая болезнь
爱滋病 спид
梅毒 сифилис
淋病 гонорея;гонобленоррея;триппер
甲状腺机能亢进 гипертиреоз;гипертиреоидизм
肥胖病 адипоз;ожирение
佝偻病 рахит;английская болезнь
脚气病 бери-бери
黑热病 кала-азар
中耳炎 тимпанит;воспаление среднего уха;средний отит
鼻窦炎 воспаление околоносовой пазухи
口腔炎 стоматит
唇裂;兔唇 заячья губа;лагостома;лагохилия
龋齿(蛀牙) зубной кариес
扁桃体炎 тонзиллит
喉炎 ларингит
咽炎 фарингит
咽峡炎 ангина
青光眼 глаукома
白内障 катаракта
沙眼 трахома
结膜炎 коньюнктивит
色盲 цветовая слепота;дальтонизм
夜盲 куринал слепота
偏盲 гемиопия;гемианопсия
散光 астигматизм
近视眼 близорукость
远视眼 дальнозоркость
扭伤 растяжение
脱位(俗称脱臼) вывих
骨折 перелом(кости)
肌腱劳损 повреждение мускула от труда
骨刺 костный шип
烧伤 ожог
受伤(为刀枪等所伤) быть раненным;получать ранение
创伤 травма
锉伤 контузия;ушиб
畸形 уродство
脑震荡 сострясение мозга
秃头(脱发症) алопеция;(лысина);выпадение волос с головы
癞痢头 парша;плешивый от парши
湿疹 экзема
鸡眼 мозоль
瘊子;疣 бородавка
皮炎 дерматит
癣 стригущий лишай
牛皮癣 псориаз
灰指甲 онихомикоз
疥(疮) скабиес
痒 зуд
冻伤 обморожение
冻疮 ознобление;ознобыши
痔疮 геморрой
内痔 внутренний геморрой
外痔 наружный геморрой
肛裂 трещина заднего прохода
肛瘘 заднепроходная фистула
脓疮病 пустулез