Российско-Китайская торговая платформа
中俄商贸一站式服务平台
当前位置:
俄罗斯站台上列车员用语
来源:中俄商贸一站式服务平台 | 作者:EURASIA | 发布时间: 2025-12-30 | 4 次浏览 | 🔊 点击朗读正文 ❚❚ | 分享到:
俄罗斯站台上列车员用语

俄罗斯站台上列车员用语

Ваш билет, пожалуйста. 您的票。

В пятое купе, пожалуйста. 请到第五包厢。

У вас билеты в другой вагон!您的票是别的包厢的。

Это шестой вагон. Вам дальше. 这是6车厢,你们还得往前走。


在站台上乘客用语


Это девятый вагон? 这时9号车厢吗?

Вот мой билет. 这是我的票。

Билеты вам отдать? 票要交给您吗?

Я провожаю. 我送人。

Мы только поставим вещи и выйдем попрощаться. 我们把东西放一下,下车告个别。


在列车中换铺位


Простите, вы не обменяетесь со мной местами?

对不起,您能不能和我换换铺位?

Вы не могли бы поменяться со мной? 您能不能和我换一换?

У меня с женой места в разных купе. 我和妻子的铺位不在一个包厢里 。


火车出发、经停和到达


Поезд отправляется. 火车要开了。

Когда отправляется поезд « Пекин-Москва»? 北京到莫斯科的车什么时候发车?

От какой платформы отходит поезд на Москву? 到莫斯科的车从哪个站台发车?


列车中饮食


Кагда будет чай? 什么时候有茶?

Вы чай спрашивали? 是你们要茶吧?

Будете пить? 喝点儿东西吗?

中俄一站式外贸服务平台 www.russinv.com